TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

Horário de verão - Daylight Saving







Estamos quase saindo do horário de verão na Irlanda (ou Daylight Saving) e diversos outros países europeus. No dia 30 de outubro os relógios tem de ser atrasados em 1 hora e oficialmente entramos nos looongos meses de hibernação.

We are almost leaving the daylight saving period in Ireland and several other European countries. On October 30th the watches need to be turned backwards in one hour, and we will officially be entering on very loooong months of hibernation.





O que não é apenas uma expressão, as pessoas ficam realmente muito mais reclusas, e muitas delas, se limitam a realizar apenas as atividades cotidianas. Fazem poucos programas sociais e culturais. Se preparam comprando novos edredons, meias de lã, chinelos e cozinhando comidas de inverno.

And this is not only an expression, people really get more recluse, and some of them get limited on doing only the daily chores. They do very few social and cultural programs. They get ready buying new duvets, wool socks, sleepers and cooking winter types of food.  



















Se acordo com uma pesquisa a maioria dos irlandeses realiza atividades sociais apenas 1 hora por semana durante o inverno.
Ok, na Irlanda faz frio. Mas não é tão intenso assim ao ponto de termos que entrar em hibernação. E a gente sempre tenta realizar algumas atividades durante o inverno.

According to a research, most of the Irish make social activities only 1 hour a week during Winter. OK, it is cold in Ireland. But it is not so intense to the point of having the enter a state of hibernation. And we always try to make some activities during Winter.














Todas as estações de ano devem ser aproveitadas de alguma maneira além de ficar em casa ou no máximo ir a um PUB. Claro que tudo é uma questão de gostos e preferências. E a gente prefere não passar tantos meses praticamente em branco. o Welcome to Ireland  vai te trazer algumas atividades interessantes para você fazer nos próximos meses como a gente vem fazendo nos últimos 3 anos.
Para você não se  perder, o horário de verão na Irlanda funciona da seguinte maneira:

All seasons should be enjoyed in a way or another besides staying home or at most going to a pub. Of course this is all a matter of tastes and preferences. And we prefer not spending several months in blank. Welcome to Ireland  will bring you some activities for you to do on the following months, as we have been doing on the last 3 years.
In order not get confused, daylight savings in Ireland works the following way:













- Último domingo de março - entramos no horário de verão adiantando o relógio em 1 hora, que em 2017 vai ser no dia 26 de março.
- Último domingo de outubro - saímos do horário de verão atrasando o relógio em uma hora.


Last Sunday of Marchs - we get into the daylight savings, turning forward the clock in 1 hour, which in 2017 will be on March 26th.

Last Sunday of oOctober - we leave the daylight savings turning backwards the clock in an hour.

Para ficar por dentro de tudo o que postamos é só ficar ligado aqui no blog, no nosso Facebook (aqui) e no nosso Instagram (aqui)

To be on the loop on everything we post here, you just need to connected to our blog, on our Facebook (here) and on our Instagram (here)




Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

Nenhum comentário :