TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

HURLING IN IRELAND















Os irlandeses adoram esportes, mas o que eles mais gostam e torcem são os  esportes gaélicos: o Gaelic Football e principalmente o Hurling. A versão feminina chama-se Camogie.  É realmente uma paixão nacional e está intimamente conectada com a cultura irlandesa. Há quadras deste esporte por toda a ilha e o esporte começa a ser praticado desde os primeiros anos de vida. Praticamente todo irlandês assiste e torce por seu time de Hurling que normalmente é o time do condado onde a pessoa nasceu.


The Irish love sports, but what they like and support the most are Gaelic sports: Gaelic Football and especially Hurling. The female version is called Camogie. It is truly a national passion and is closely connected with Irish culture. There are fields for this sport all over the island and the sport begins to be practiced since their childhood. Virtually every Irish watches and cheers for their Hurling team, which is usually the team of the county in which the person was born.
















As origens deste esporte é remota, considera-se que algo parecido com o Hurling de hoje já era jogado pelos celtas há 3 mil anos. E é considerado um dos esportes mais ágeis do mundo. Não é permitido segurar a bola na mão mais do que 3 passos. Então a bola deve ser golpeada rapidamente, o que dá uma rapidez incrível. Se a bola passar entre os dois grandes postes (de 6 metros) que você vê na foto abaixo o time terá 1 ponto. Se a bola entrar na parte de baixo, a parte que parece uma trave de futebol, serão 3 pontos.

The origins of this sport is remote, it is considered that something like today's Hurling was already played by the Celts 3,000 years ago. And it is considered one of the most agile sports in the world. It is not allowed to hold the ball in the hand more than 3 steps. Then the ball should be struck quickly, which gives incredible speed. If the ball passes between the two big poles (6 meter-high) that you see in the photo below the team will have 1 point. If the ball enters the goal, on the bottom the part that looks like a soccer goal post, it will be 3 points.





Ele é jogado com um bastão - o Hurley - e uma pequena bola de 7 centímetros de diâmetro. Cada time tem 15 jogadores. O uso do capacete em todos os jogadores é obrigatório desde 2010. A instituição que administra os esportes gaélicos é a GAA ( Gaelic Athletic Association), a qual em 1884 construiu um grande estádio (capacidade para mais de 82 mil pessoas) exclusivamente para a prática de esportes gaélicos, o Croke Park em Dublin. A gente já mostrou o estádio e o museu do estádio neste post aqui.

It is played with a stick - the Hurley - and a small ball 7 centimeters in diameter. Each team has 15 players. The use of the helmet for all players is mandatory since 2010. The Gaelic Athletic Association is the institution that manages Gaelic sports, which in 1884 built a large stadium (capacity for more than 82,000 people) exclusively for practice of Gaelic sports, the Croke Park in Dublin. We have already shown the stadium and the museum of the stadium in this post here.


















Desde que chegamos à Irlanda queríamos ver uma partida de Hurling no Croke Park, para acompanhar ao vivo esta paixão irlandesa. Neste verão decidimos ver o jogo de Kilkenny (time que mais ganhou títulos até agora) versus Galway,  era a final de um campeonato regional e quem ganhasse o jogo ia direto para as semi-finais da All Ireland, o maior campeonato nacional de Hurling. A gente foi num ensolarado e quente domingo de julho. A área em torno do estádio se transforma, e é bom se preparar para certos transtornos. Nós conseguimos estacionar o carro a incríveis 25 quadras do estádio! Muitas ruas são fechadas.

Since we arrived in Ireland we wanted to see a Hurling match at Croke Park to follow live this Irish passion. This summer we decided to watch a Kilkenny game (most titles won so far) versus Galway, it was the final of a regional championship and whoever won the game went straight to the semi-finals of All Ireland, Hurling's biggest national championship. We went on a hot sunny Sunday in July. The area around the stadium is transformed, and it is good to prepare for certain nuisances. We were just able to park the car 25 blocks from the stadium! Many streets are closed.





























Os pubs ficam cheios de gente esperando o jogo. Há muita gente se dirigindo as estádio. Alguns vendedores ambulantes aproveitam para vender souvenirs. O trânsito fica bem complicado.

The pubs are full of people waiting for the game. There are a lot of people heading to the stadium. Some street vendors take the opportunity to sell souvenirs. The traffic is very complicated.













É um clima muito agradável e tranquilo sem rivalidades entre torcidas. Ao finalmente chegarmos ao estádio, tudo correu super bem e sem filas, mesmo havendo muita gente. E não tivemos que passar por nenhum tipo de revista.

It is a very pleasant and calm climate with no rivalries between fans. When we finally got to the stadium, everything went very well and without queues, even though there were a lot of people. And we did not have to go through any kind of inspection.






































Rapidamente chegamos aos nossos assentos. O estádio estava impecável: gramado em excelentes condições, ótimo sistema de som e imensos telões (com tamanho de uma quadra de tênis).

We quickly got to our seats. The stadium was impeccable: lawn in excellent condition, great sound system and huge screens (the size of a tennis court).























Aqui na Irlanda não existe isso de separar as torcidas para evitar brigas! Torcedores de times rivais sentam lado a lado e todos se respeitam. Programas parecidos com os de teatro são vendidos com detalhes dos jogadores, times, etc.

Here in Ireland there is no such thing as splitting the opposite fans to avoid fights! Fans of rival teams sit side by side and everyone respects each other. Theater-like programs are sold with details of players, teams, etc.


















Um jogo profissional de Hurling dura 70 minutos, primeiro tempo de 35 minutos, intervalo e mais um tempo de 35 minutos.

A professional game of Hurling lasts 70 minutes, first half of 35 minutes, a break, and another half of 35 minutes.








Durante todo o jogo o placar esteve ligeiramente a favor de Galway mas a partida terminou empatada! Isso quer dizer que mais um jogo ia ter que ser disputado uma semana depois.

During the whole game the score was slightly in favor of Galway but the match ended tied! That means another game was going to have to be played a week later.

















A saída do estadio foi muito tranquila, também. Todos saindo civilizadamente. Não vimos nenhum incidente nem brigas.

The exit from the stadium was very quiet, too. All coming out civilly. We did not see any incidents or fights.





Foi uma experiência muito interessante e 100 % irlandesa. Se você tiver a oportunidade, assista também um jogo de Hurling no Croke Park e veja como um esporte de 3 mil anos é jogado nos dias de hoje. Abaixo a foto dos dois times - Killkenny Vs Galway.

It was a very interesting and 100% Irish experience. If you get the chance, also watch a Hurling game at Croke Park and see how a 3,000 year old sport is played these days. Below the photo of the two teams - Killkenny Vs Galway.















Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

Nenhum comentário :