TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

Pancake Tuesday









O tempo no mês de fevereiro foi bastante complicado, no já imprevisível tempo na Irlanda. Acho que foi o pior mês desde que estamos na Irlanda. Houve inundações, o centro de Cork virou um rio, literalmente. As pessoas chegaram a usar caiaques. E claro isso trouxe diversos prejuízos, vi várias lojas com o seguinte cartaz: "Flood Damage Sale", descontos em peças atingidas pelas enchentes.

The weather in February was quite complicated, on the already unpredictable weather in Ireland. I think it was the worst month since we arrived in Ireland. There were floods, the center of Cork became a river, literally. Some people even used kayaks. Of course this brought many losses, I saw many shops with the following sign: "Flood Damage Sale", discounts on items affected by floods.

Visitamos também alguns condados e vimos muita destruição. Em Limerick, o parque do centro estava fechado pois muitas árvores tinham caído e a prefeitura ainda estava arrumando tudo. O cenário que mais nos impressionou foi no Killarney National Park. Ali, a destruição foi realmente grande!!! Dezenas de árvores no chão, muitas tinham sido "arrancadas" pela raiz. Como se fossem maquetes.  O temporal foi impressionante. Veja como ficou esta árvore:

We also visited some counties and saw a lot of destruction. In Limerick, The park in the city centre was closed because many trees had fallen and the city hall was still repairing everything. The scenario that most impressed us was the Killarney National Park. The destruction was really impressive there! Dozens of trees on the ground, many had been pulled by the roots, as if they were miniatures. The storm was impressive. Check out this tree:




As temperaturas foram bem baixas e muitas vezes negativas.
Uma coisa importante é ficar atento não só à temperatura em si mas à sensação térmica, que normalmente é muito mais baixa. A gente gosta de checar este site aqui. Veja que logo abaixo da temperatura tem a RealFeel. Muitas vezes estamos com 8 graus, por exemplo, mas a sensação é de 0 grau ou até menos.
E neste mês de março chega a primavera e o horário de verão, mas isso é tema para outro post.

The temperatures were very low and often below zero.
An important thing is to pay attention not only to the temperature itself but to the real feel, which is usually much lower. We like to check out this site here. See that just below the temperature there is the RealFeel. It is often at 8 degrees Celsius, for example, but the real feel is 0 degree Celsius or less.
And on this month of March comes the spring and daylight savings, but these are the subjects for other posts.

Estamos em plena terça-feira de Carnaval, festa que aqui não se comemora. Alguns bares e casas noturnas em Dublin fazem algumas festas para os estrangeiros, mas por aqui em Cork não há praticamente nada.
Mas hoje é dia de outra data muito curiosa que é o Pancake Tuesday (Terça-Feira da Panqueca) que começou a ser festejada nos idos de 1445 na Inglaterra.

We are on Carnival Tuesday, festival not celebrated here. Some bars and nightclubs in Dublin do some parties for foreigners, but here in Cork there is virtually nothing.
But today is the day of another very curious date - Pancake Tuesday, which began to be celebrated way back in 1445 in England.



 A Quaresma, período de penitência e jejum para os católicos, começa amanhã na Ash Wednesday (Quarta-feira de Cinzas). Ovos, farinha, manteiga e leite eram produtos pouco usados nesses 40 dias de recolhimento, então para se preparar para o jejum foi criada a Pancake Tuesday ( que também tem outros nomes como a Fat Tuesday, Pancake Day ou Shrove Tuesday).

Lent, a period of penance and fasting for Catholics, starts tomorrow on Ash Wednesday. Eggs, flour, butter and milk were products not much used in these 40 days of meditation, so to get prepared for the fasting was created the Pancake Tuesday (which also has other names such as Fat Tuesday, Pancake Day or Shrove Tuesday).



Claro que hoje é mais uma data cultural do que religiosa. E todo mundo participa da Pancake Tuesday se deliciando com saborosas panquecas. O sabor tradicional é com limão e açúcar. Mas claro que também podem ser consumidas com nutella, mel, geléia, etc.

Of course today is more a cultural than religious date. And everyone participates on the Pancake Tuesday get delighted with tasty pancakes. The traditional flavor is lemon and sugar. But of course it can also be consumed with nutella, honey, jam, etc.




E fevereiro foi um mês bem diversificado aqui no Welcome to Ireland!!
February was a very diverse month here at Welcome to Ireland!

Começamos falando do tempo em janeiro. Aqui
A gente se aventurou a fazer Pão-de-Queijo, como o do Brasil, será que ficou bom? Aqui
Para ficar sabendo sobre tudo o que ocorre em Cork, clique aqui.
Visitamos dois pontos turísticos da cidade, a Gaol (aqui) e a Radio Museum (aqui)
Em fevereiro foi o Dia dos Namorados e a gente falou da data. Aqui
Passeamos pela encantadora cidade de Kinsale. Aqui. 
Quer se esquentar um pouco com uma deliciosa bebida? Clique aqui
Falamos também de novas lojas que estão abrindo em Cork, Aqui.
E terminamos o mês saboreando 2 pães bastante comuns por aqui. 

We started talking about the weather in January. Here
We tried to make Cheese Bread, like the one in Brazil, do you think it was good? Here
To become aware of everything that happens in Cork, click here.
We visited two sights of the city, the Gaol (here), and the Radio Museum (here).
In February it was Valentine's Day and we spoke about the date. Here
We took a stroll around the charming town of Kinsale. Here
You want to warm up a bit with a delicious drink? Click here
We also talked about new shops opening in Cork, here.
And we ended the month savoring 2 types of breads quite common here.


E março vem com tudo!!!! Temos St Patrick´s Day, Dias das Mães, inicio da primavera.......e você vai acompanhar tudo isso aqui no Welcome to Ireland.

And March is coming with full power! We have St. Patrick's Day, Mother's Day, beginning of spring... and you will follow this all here at Welcome to Ireland.

Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

5 comentários :

  1. E hoje a noite vai ter em casa deliciosas panquecas que a Andrea vai fazer :-) E depois das panquecas vamos a Cork Opera House para ver...
    ... bom quem sabe o show de hoje vai ser um proximo post da Andrea :-)

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. estou amando conhecer essa parte do mundo que os faz feliz e lhes proporciona um conhecimento amplo da vida e do viver europeu.

      Excluir
  2. Gente, a coisa feio feia mesmo pra esses lados! Caramba! :(

    Sobre as panquecas: meu namorado achou que seria semana passada e fizemos panqueca no domingo pra comemorar antecipado. Aí na terça descobri que o dia mesmo era só na outra semana, hahaha! Como não deu pra comer panqueca, vou fazer hoje à noite pra comemorar atrasado.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. OI Bárbara!!
      Vc viu que tremendo temporal??? Fiquei com muita pena ao ver essas lindas árvores no chão.
      E quanto às panquecas, ainda está valendo....hahha.
      Desfrute das panquequinhas com o namo!!!

      Excluir
  3. que pecado ver a árvore tão bela que foi ao chão, é pra pensar....mesmo as grandes árvores podem ser destruídas por forças maiores e arrancadas por vontade da própria natureza que as cria, sempre haverá uma força maior, devemos estar atentos para que sejamos protegidos sempre e, isso se faz pela oração e pelo contacto com Aquele que detém o poder e comanda a própria natureza.

    ResponderExcluir