TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

Light House Cinema


Se você  está procurando um bom espaço para ver filmes em Dublin, o Light House Cinema é o seu lugar.

If you are looking for a good place to watch films in Dublin, the Light House Cinema is your place.

















São 4 salas de exibição que faz um mix incrível de atrações.  Desde blockbusters de Hollywood até filmes irlandeses, europeus, clássicos, mostras, etc.
Você pode assistir projeções de teatro, ópera e dança.
Muitas delas são feitas ao vivo direto da sala onde está ocorrendo a apresentação.

They have 4 film rooms, which make a great mix of attractions. From Hollywood blockbusters to Irish, European, classic, festivals, etc.
You can watch projections of theater, opera and dance.

Many of them are made live direct from the room where the performance is happening.























Neste mês por exemplo vai ter a exibição corrida do toda a trilogia (estendida) de The Lord of The Rings, serão mais de 13 horas e os ingressos já estão esgotados.
Também há o Book Club onde um livro é lido, é exibida a adaptação para o cinema desse livro e depois há uma discussão sobre o tema.
Enfim, há uma extensa programação que está constantemente sendo atualizada e que merece ser conferida.

This month, for instance, they will show along the same day all the (extended) trilogy of The Lord of The Rings, it will last more than 13 hours and the tickets are sold-out.
There is also the Book Club where a book is read, the adaptation for the cinema is exhibited, and later there is a discussion about the topic.

And there is a wide schedule that is constantly being updated and which deserves to be checked.








A cafeteria é muito completa e já comemos lá várias vezes. Há diversas opções de sanduiches, wraps, sopas, café, chá, bolos, tortas, etc. Na foto abaixo um Dirty Chai Latte (leite, especiarias e um shot de cafe expresso)  e um quiche de verduras com queijo de cabra e salada.

The coffee shop is very complete and we already had something to eat there several times. There are many options of sandwiches, wraps, soups, cofee, tea, cakes, pies, etc. On the picture below you can see a Dirty Chai Latte (milk, spices and a shot of espresso coffee) and a quiche of vegetables with goat's cheese and salad.















Entre as salas há diversos lounges e lugares para você esperar a sessão começar e pode inclusive levar a sua cerveja ou vinho para a sala que tem assentos confortáveis e coloridos.

Between the rooms there are several lounges and places for you to wait for your session to start and you can even take your beer or wine to the room, which has comfortable and colorful seats.




















A gente foi ver esta semana o documentário  Bobby Sands: 66 Days. Bobby foi um membro do IRA e que fez greve de fome em 1981 em Belfast para ter seus direitos de preso político reconhecidos.

This week we were there to watch the documentary Bobby Sands: 66 Days. Bobby was an IRA member, who went on hunger strike in 1981 in Belfast to have his rights of political prisoner recognized.





Um filme interessantíssimo e muito recomendável para todos os que querem conhecer um pouco mais sobre a conturbada história recente da Irlanda.
Veja o trailer:

It is a very interesting film, and very recommended to all of those who want to know a little more about the agitated recent history of Ireland.

Have a look at the trailer:




Bobby Sands: 66 Days continua em cartaz, então ainda dá tempo de ver para quem estiver aqui em Dublin (ou quiser fazer um passeio à capital)

Bobby Sands: 66 Days is still showing, so if you are in Dublin (or want to make a day-trip to the capital) you still have time to watch. 


Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

Nenhum comentário :