TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

Festivais - Verão 2015 / Festivals - Summer 2015


Blog Bilíngue / Bilingual Blog

O mês de maio foi bastante frio, muitas vezes era difícil pensar que estávamos prestes a começar o verão. No último dia de maio fizemos um passeio por um dos cabos de Cork (vamos mostrar tudo aqui no blog em breve) e quase congelamos!
Mas as previsões são boas e em junho as temperaturas vão aumentar pouco a pouco.
E mesmo com esse tempo instável que não lembra em nada ao verão, os festivais estão ocorrendo por toda a Irlanda.

The month of May was very cold, it was a kind of hard to think we were about to start Summer. On the last day of May, we visited one of Cork's heads/capes (we are going to show everything here in our blog soon) and we almost froze!!! But the forecast is good, and in June the temperatures are going to increase a little.
And even with the unstable weather, which doesn't resemble the summer at all, the festivals are taking place all around Ireland.



Aqui em Cork temos o imperdível Live at the Marquee, com diversas apresentações de artistas internacionais como Billy Idol, ZZ Top, Van Morrison, Beck e nacionais como Kodaline e Riverdance. Clique aqui 

Here in Cork we have the Live at the Marquee that can't be missed, with several performances of international artists like Billy Idol, ZZ Top, Van Morrison, Beck and locals like Kodaline and Riverdance. Click here 

Em Cork também teremos o Cork Midsummer Festival (a partir do dia 12 de junho) com diversas apresentações artísticas pela cidade. Clique aqui. E há festivais imperdíveis por toda a Irlanda. É só se programar e aproveitar.


In June we also have the Cork Midsummer Festival (from June 12th) with several artistic performances in town. Click here. And there also festivals that can't be missed all around Ireland. You just have to get organized and enjoy.

Vamos conferir o que rolou aqui no Welcome to Ireland no mês de maio?
Let's check what happened on Welcome to Ireland on the month of May?

Começamos falando sobre alguns Festivais pela Irlanda. Aqui.
We started talking about some of the Festivals around IrelandHere.

A Irlanda é o maior campeão europeu do famoso Festival de Música Eurovision. Aqui falamos sobre todos os campeões irlandeses.
Ireland is the biggest European champion on the Eurovision Music Festival. Here we talked about all the Irish champions.

Provamos o Tripe and Drisheen, prato típico de Cork. Aqui.
We tried Tripe and Drisheen, typical dish from Cork. Here.

Conhecemos um tranquilo parque em Dublin. Aqui 
We visited a peaceful park in Dublin. Here

E mostramos detalhadamente o  Bunratty Folk Park, passeio imperdível para quem quer conhecer a Irlanda Rural. Aqui e aqui.
And we showed in details the Bunratty Folk Park, a tour that can't be missed for those who want to learn about the Rural Ireland. Here and here.


Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

Nenhum comentário :