TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

January Blues



O primeiro mês do ano foi bastante difícil com condições climáticas  complicadas. Já no começo de janeiro tivemos algumas inundações, vindas ainda das tempestades de 2015. Veja abaixo algumas imagens do Fitzgerald Park aqui em Cork.

The first month of the year was very difficult with complicated weather conditions. On the beginning of January we already had some floods, still coming from the 2015 storms. Have a look at some images from the Fitzgerald Park here in Cork.


























As tempestades não deram trégua. Foram várias no mês: Jonas, Gertrude, Henry....e com elas vinham condições climáticas severas como ventos fortes e chuvas intensas. E todos os inconvenientes que esse tipo de tempo traz. Estradas interditadas, inundações, cortes de luz, etc.


The storms didn't give any rest. We had several along the month: Jonas, Gertrude, Henry... and together with them would come severe weather conditions like strong winds and intense rain. And all the inconvenience this type of weather brings: restricted roads, flooding, electricity cuts, etc.




















Nas duas primeiras semanas fez muito frio, em algumas partes da Irlanda chegou a nevar. Mas o que trouxe muitos problemas foi a formação de camadas de gelo nas ruas e estradas chamado de black ice, que na verdade é transparente e muito perigoso, pois é muito fácil escorregar e cair. Os hospitais colapsaram recebendo pacientes com diversas doenças típicas da época, como resfriados, tosse e febre, e também muitos casos de pessoas que se machucaram com o gelo formado nas ruas.
Não é a toa que este mês há o chamado January Blues (Janeiro Triste), um período pós festas de fim-de-ano em que as pessoas ficam bastante deprimidas pois o clima está péssimo, as contas do Natal começam a aparecer e temos de voltar às atividades normais como trabalho e estudo depois de alguns dias de folga em dezembro. Inclusive há um dia de janeiro que é considerado o pior  do mês. Falamos um pouco dele na nossa página do Facebook, clique aqui.


On the first two weeks it was very cold, and in some parts of Ireland it even snowed. But what brought more problems was the formation of ice layers on the streets and roads, called back ice, which is in fact transparent and very dangerous, once it is very easy to slip and fall. Hospitals collapsed  receiving patients with several illnesses typical from the season, such as colds, cough and bad temperature, and also many cases of people who got injured with the ice formed on the streets.
It is not at random that this month is the so called January Blues, an after parties period in which people get very depressed because the weather is terrible, bills from Christmas start to arrive, and we have to go back to regular activities such as work and study after a few days off in December. There is even a specific day in December which is considered the worst. We spoke a little about it in our Facebook page, click here.

Mas janeiro foi um mês que não passou em branco na nossa página no Facebook. 
Neste vídeo bastante divertido pudemos ver como é a real pronúncia de diversos nomes irlandeses, clique aqui

E no mês passado teve também o Dry January, quer saber no que consiste? Clique neste link da nossa fan page.


But January didn't go in blank in our Facebook page.

On this very funny video we could see how the real pronunciation of several Irish names is, click here.

And last month we also had the Dry January, do you want to know what is it about? Click on this link on our FB page.


Kinsale é uma encantadora cidade costeira que fica muito próxima de Cork, lá provamos um delicioso Irish Stew. Aqui.
AfterYou é um belo curta de animação irlandês, dá uma olhada aqui.
Conheça a música que vai representar a Irlanda no próximo Eurovision (concurso de músico europeu), aqui
Para a gente se aquecer neste inverno falamos de bebidas bem quentes aqui e aqui.


Kinsale is a charming coastal town which is very close to Cork, we tasted there a delicious Irish StewHere.
AfterYou is a lovely Irish short animation, have a look here.
Check out the song representing Ireland on the next Eurovision (European musical contest), here.
To get warmer this winter, we talked about very warm drinks  here and here.


















Neste vídeo um grupo de dança dos EUA incorporou alguns passos de dança irlandesa a sua coreografia. Quer ver como ficou? Aqui.
E um fotógrafo irlandês afirmou ter vendido a foto de uma simples batata por €1 milhão, veja a foto aqui.
Estes foram apenas alguns dos posts que colocamos na nossa página no Facebook que tem atualizações diárias. Então curta aqui e fique por dentro de todas as novidades que colocamos por lá.
Outra novidade de 2016 é que agora estamos atualizando diariamente o nosso Instagram. É só clicar aqui à direita da tela e acompanhar as nossas fotos.


On this video 
a dance group from the USA incorporated some Irish dance steps to their choreography. Do you want to see the result? Here.
And an irish photographer affirmed having sold the picture of a single potato for €1 million, check the photo here.
These were just a few of the posts we had in our Facebook page, which has daily updates. So like it here and get updated on all the news we post there.
Another news from 2016 is that we are updating daily our Instagram. You can just click here on the right of the screen and follow our pictures.

E vamos ver o que rolou no mês de janeiro aqui no blog?
Começamos o mês te mostrando os detalhes do New Year Dublin Festival, evento que dura três dias com muitas atividades para comemorar a chegada do Ano Novo. Aqui.
O novo filme da série Star Wars utilizou uma pequena Ilha da Irlanda chamada Skellig Michael  para filmar um importante trecho do filme. A gente visitou o Skellig Michael Experience que fica no condado de Kerry, o Welcome to Ireland fez um post completo aqui.
E mais uma irlandesa encontrou a sua "gêmea", pessoa quase idêntica a ela mas sem nenhum vínculo entre ambas. Veja o encontro das garotas aqui


Let's see what happened on the month of January in our blog?
We started the month showing you the details on the New Year Dublin Festival, three day event with many activities to celebrate the arrival of the New Year. Here.
The new Star Wars film used a small island in Ireland called Skellig Michael  to record an important part of the film. We visited the Skellig Michael Experience which is on county Kerry, Welcome to Ireland made a full post here.
And one more Irish found her "twin", almost identical person to her  but not related between them at all. Check the meeting of the girls here. 





Esta ano a Irlanda está concorrendo a vários Oscar, falamos sobre estes filmes aqui e aqui.


This year Ireland is running for several Oscar awards, we spoke about these movies 
here and here.



E para você ir se preparando, falamos sobre todos os feriados na Irlanda em 2016, aqui. 


And in order to get better organized, we spoke about all 2016 holidays in Ireland, 
here. 




Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

Nenhum comentário :