TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

AVOCA - WICKLOW


A Avoca é uma das empresas mais antigas em funcionamento na Irlanda e a mais antiga tecelagem do país que data de 1723.
A gente já falou um pouco sobre a Avoca neste post e há alguns dias conhecemos o lugar onde tudo nasceu, no condado de Wicklow.



Avoca is one of the oldest companies still in business in Ireland, and the oldest weaving mill in the country dating from 1723. We have already written a little on Avoca on this post and a few days ago we went to the place it all started, on county Wicklow.
















O Vale de Avoca era um próspero vilarejo e uma grande região de mineração no século 18. Em 1723 os fazendeiros donos de ovelhas criaram uma cooperativa onde pudessem se encontrar e tecer algumas peças com a lã que retiravam das ovelhas. No começo tudo era muito rústico e em tons crus.

Avoca Valley was a prosperous town and a big mining region on the 18th century. In 1723 sheep owner farmers created a cooperative where they would be able to meet and weave products with the wool they would get from the sheep. In the beginning it was all rustic and in raw/unbleached tones. 



















Por volta de 1800 Nicholas Dunne comprou a tecelagem e começou a desenvolve-la em uma escala maior e a tingir as peças que produzia com tinta de origem vegetal. Mas o grande desenvolvimento da empresa se deu a partir de 1923 com a visão futurista e empreendedora de 3 irmãs, as Wynne Sisters e começaram a ter reconhecimento mundial. 


Around 1800 Nicholas Dunne acquired the weaving mill and started to develop it in a higher scale and to dye their products with a vegetable based dye. But the big development of the company happened from 1923 with the futuristic and entrepreneurial view of 3 sisters, the Wynne Sisters, who started having a global recognition. 






Elas desenvolveram muito a qualidade dos produtos e conseguiram vendê-los inclusive para a realeza do Reino Unido e grandes lojas de alta costura de Paris.

They developed the quality of their products considerably, and managed to sell them even to the United Kingdom royalty, and to high fashion stores in Paris.
















Depois do falecimento das irmãs, a Avoca quase faliu e graças  a Hillary e Donald Pratt que compraram a empresa em 1974 ela está firme e forte. E até os dia de hoje é administrada por descendentes do casal Pratt. E indo ao pequeno vilarejo de Avoca você ainda pode visitar a antiga tecelagem o conhecê-la por dentro. Há muitas informações de como todo o processo funciona. 

After the sisters passed away, Avoca almost went bankrupt, but thanks to Hillary and Donald Pratt who purchased the company in 1974 it is firm and strong. And up until recent days it is managed by descendants of the Pratt couple. And going to the small town of Avoca you can still visit the old weaving mill and see the inside. There are loads of information on how all the process works.


























O local ao redor da tecelagem é encantador.

The whole place around the weaving mill is charming.
































Também há um pequeno café e, claro,  a loja como os produtos vendidos pela empresa. O bacana é que aqui o clima é muito mais tranquilo e relaxante do que nas outras lojas que são sempre muito movimentadas e cheias de gente.

There is also a small coffee shop, and of course, the store with the products sold by the company. Something very nice is that the environment here is much more easygoing and relaxed than on the other stores which are always busy and full of people.






















O QG da Avoca fica também no condado de Wicklow mas em Kilmacanogue (pertinho de Bray). Lá, a loja é enorme e muito completa. 

Avoca's HQ is also on county Wicklow but in Kilmacanogue (near Bray). There the store is huge and very complete.


















Com muitas opções de comidas para você levar para casa e dois restaurantes. Um para refeiçoes mais rápidas e outro lindíssimo chamado Fern Garden que tem vista para os jardins.

They have several choices of food for you to take home and two restaurants - one for quicker meals and the other is a beautiful one called Fern Garden, which has a view to the garden.





















Aliás para quem gosta de jardinagem não deve perder esta loja. Há dezenas de opções de plantas e flores à venda. 

Besides, for those who like gardening you can't miss this store. There are dozens of choices on plants and flowers on sale.



















Visitar esta Avoca é uma experiência muito agradável, não tem como não se encantar com os produtos de qualidade, peças decorativas, comidas de todo tipo. Lá há açougue com as melhores carnes, panificadora com pães variados, uma ampla sessão de vinhos finos. Enfim, é um lugar maravilhoso e que deve ser visitado.
E se você for até a Avoca onde fica a tecelagem, no próximo post a gente vai te passar duas ótimas opções de passeios ali por perto.

Visiting this Avoca is a very pleasant experience, it is impossible not to get charmed with all kinds of quality products, decoration, foods of all types. There the butches has the best cuts of meat, a bakery with a varied choice of bread types, a wide offer of fine wines. In summary, it is a wondeful place that must be visited. 
And if you go to the Avoca where the weaving mill is, on our next post we will give you two options of touring in the region.


















Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

2 comentários :

  1. Avoca é uma gracinha de lugar e essa última foto ficou linda!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. OI Bárbara!!!
      Tudo bem com vc????
      É um passeio muito gostoso esse até a Avoca mesmo.
      Quanta coisa para conhecer neste pequena grande ilha, né?

      Excluir