TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

Passeando por Limerick - Taking a Stroll in Limerick


Limerick é a capital do condado de mesmo nome no sudoeste da Irlanda às margens do Rio Shannon.

Limerick is the capital of the same name county, on Ireland's southwest, on the banks of River Shannon.

























E assim como  a maioria das cidades do país, ela tem longa história, primeiro foi conquistada por Vikings no século IX. Mas três séculos depois chegaram os Normandos. Posteriormente foi sitiada pelas forças britânicas de Cromwell. Uma das principais atrações da cidade é,  sem dúvida, o John's King Castle mas a gente vai fazer um post exclusivo mostrando em detalhes o Castelo. Agora vamos ver outras atrações desta cidade que mistura de forma muito interessante o seu passado medieval com um renovado ar cosmopolita.


And as most of the cities in the country, it has a long history. It was at first conquered by the Vikings on the IX century. Another 3 centuries and the Normans arrived. Later it was sieged by Cromwell's British forces. One of the main attractions in town is by sure John's King Castle, but we will do exclusive post showing the Castle in details. Now we will see other attractions on this town, which combines in an interesting way its medieval past and a renewed cosmopolitan air.


































Limerick foi uma cidade murada. Estas são as ruínas do muro construído em 1237.

Limerick was a walled city. These are the ruins of the wall built in 1237.







Às margens do Rio Shannon está a Treaty Stone, a Pedra do Tratado, onde teria sido assinado o Tratado de Limerick, que restabeleceria a Paz na região.  Antes deste uso a pedra era utilizada pelos habitantes para subir e descer dos seus cavalos.

On the banks of River Shannon is the Treaty Stone,  where the Limerick treaty would have been signed, which re-established Peace in the region.  Before this use, this rock was used by the people to go up and down from their horses.
















Um dos Museus da cidade é o Hunt Museum, com uma grande coleção de arte e antiguidades que vão de neolítico ao século XX.


One of the museums in town is the Hunt Museum, with a great collections of art and antiques from the Neolithic until the XX centurty.


















Esta é a fachada do Frank McCourt Museum, escritor norte-americano mas que passou toda a sua paupérrima infância em Limerick. McCourt escreveu uma obra emblemática sobre a Irlanda: As Cinzas de Angela (Angela's Ashes) e que por isso ganhou o prêmio Pulitzer.

This is the front of Frank McCourt Museum, American writer who spend all his very poor childhood in Limerick. McCourt wrote an emblematic book about Ireland: Angela's Ashes - and he won the Pulitzer prize for it.















Esculturas e arte de rua pelas ruas de Limerick.
Sculptures and street art around the streets of Limerick.




















No Milkmarket você vai encontrar alimentos de qualidade de produtores locais. Vale uma parada para um lanche.

On Milkmarket you will find quality food from local producers. It is worth a stop for getting something to eat.
















A St. Mary's Cathedral é o mais antigo prédio de Limerick ainda em uso. Foi construída em 1168!

St. Mary's Cathedral is the oldest building in Limerick still in use. It was built in 1168!




















Ao longe o moderno estádio de Rugby, Thomond Park.
On the distance you can see the modern Rugby stadium, Thomond Park.

















Vamos terminar a nossa volta por um dos espaços verdes da cidade o People's Park.

Let's finish our stroll in one of the green spaces in town, the People's Park.


























Lembrando que no condado de Limerick nasceu uma das mais tradicionais bebidas do país, o Irish Coffee. A gente já mostrou como tudo começou neste post. 
E depois de caminhar tanto, que tal terminar o passeio uma refeição típica? Na Irlanda o Full Irish Breakfast como o da foto abaixo é servido o dia todo em muitos pubs e restaurantes.

It is good to remember on county Limerick was born one of the most traditional drinks in the country, the Irish Coffee. We have already shown you how everything started on this post.
And after walking so much, how about finishing the stroll with a typical meal? In Ireland the Full Irish Breakfast line the photo below is served all day long in several pubs and restaurants.





Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

3 comentários :

  1. Ansiosa pra saber o que você achou do castelo, que foi o meu preferido aqui na Irlanda! O estádio de rugby é um espetáculo, super bacanudo.

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Bárbara, vc conhece o estádio de Rugby por dentro??? A gente não teve tempo de visitá-lo. Mas ficamos com vontade.
      Adorei o Castelo!! Ficamos muitas horas lá explorando tudo. Mas sinceramente não encontrei nenhum castelo aqui na Irlanda que não tenha gostado. Cada um tem as suas particularidades interessantes. Um dos que mais gosto (e a minha família também) é o Bunratty pela riqueza dos detalhes internos como decoração e mobilia. Vc se sente quase que num túnel do tempo. Mas O King´s John Castle é incrível também.

      Excluir
  2. Sempre que vou até Limerick já está à noite, hahaha mas preciso um dia ir com calma durante o dia e explorar a cidade mesmo, as vezes que fui só jantamos e andamos um pouco ali pelo rio, só vi o castelo por fora e fiquei curiosa pra ver dentro tb.
    Outra coisa que gostei foi a street art da cidade, vi umas tão legais! *.*

    ResponderExcluir