TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

O que um Hidroavião e o Irish Coffee tem em comum? - What a Flying Boat and the Irish Coffee have in common?


Blog Bilíngue / Bilingual Blog

O interior da Irlanda está cheio de pequenas jóias, ou gems, como se diz por aqui. No minúsculo povoado de Foynes, no condado de Limerick, você vai encontrar um interessantíssimo museu, o Foynes Flying Boat Museum

Ireland's countryside is full of little gems. On the small town of Foynes, on county Limerick, you will find a very interesting museum, the Foynes Flying Boat Museum














Durante a década de 30 do século passado aqui chegavam esses  hidroaviões de tinham autonomia para viajar da Europa para a América do Norte. Um grande avanço tecnológico para a época. Este local foi escolhido pela localização estratégica, o Rio Shannon que está ao lado, era ideal para a aquaplanagem destes hidroaviões.
O Museu mostra todos os anos de glória deste meio de transporte.

Last century during the 30s these flying boats arrived here because they had the autonomy to travel from Europe to North America. It was a great technological advance for the period. This place was chosen because of the strategical location, Shannon River is next to it, and it was ideal for the water landing of these flying boats. The Museum shows all the years of glory for this means of transportation.















Os Flying Boats foram fundamentais durante a Segunda Guerra Mundial.

The Flying Boats were fundamental during the Second World War.












A primeira empresa a fazer a travessia foi a Pan Am. Podemos ver diversos objetos de época.

The first company to do the crossing was pan Am. We can still see several objects from the period.
















Há uma sala de treinamento de Pilotos Interativa!

There is an interactive Pilot Training Room!






O ponto alto do museu é a réplica exata de um hidroavião Boeing 314!

The highlight of the museum is the precise replica of a Boeing 314 Flying Boat!

É uma experiência divertida e que chama a atenção de adultos e crianças, afinal quem já teve a oportunidade de estar dentro de um hidroavião e ver todos os detalhes de perto? Inclusive à época eram poucas as pessoas que viajavam nele. O preço da passagem era muito alto, ou seja, era um luxo que poucos podiam pagar.

It is an amusing experience and one that gets the attention from adults and children, after all who had the opportunity to be inside a flying boat and see all the details so close? Even at the time very few people could travel on it. The price for ticket was very high, so it was a luxury that very few could afford.

















































No andar de cima ficavam os pilotos, malas e equipamentos!
On the upper floor were the pilots, luggage and equipment!



















Os tempos áureos dos hidroaviões acabaram na década de 40 com a construção e a abertura do aeroporto de Shannon.
Veja neste  pequeno video um hidroavião em funcionamento exatamente igual ao que mostramos no post. Os pilotos, os passageiros e uma aquaplanagem!

The golden period of flying boats ended on the 40s with the construction and the opening of the Shannon Airport.
Have a look at this short video a functional flying boat similar to the one we showed on the post. The pilots, and passengers and the water landing!




No mesmo prédio não deixe de visitar também o Maritime Museum. Onde é abordada a importância do Rio  Shannon para a região.


On the same building don't miss visiting also the Maritime Museum, where it is approached the importance of the Shannon river for the region.













IRISH COFFEE

E não dá para falar em Foynes sem deixar que mencionar que foi exatamente aqui que nasceu uma das bebidas mais tradicionais irlandesas, o Irish Coffee.

And you can't talk about Foynes without mentioning it was exactly here that one of the most traditional Irish drinks was born, the Irish Coffee.














A gente até vê um video holográfico onde conta como tudo surgiu. Chegaram alguns passageiros em um dia muito frio e chuvoso e pediram ao chef Joe Sheridan um café forte para que pudessem se esquentar.

We can even watch a holographic video  where it tells how everything started. Some passengers arrived in a very cold and rainy day and asked the chef Joe Sheridan for a strong coffee so they could get warmer.

Neste espelho você acompanha o video holografico sobre o surgimento do Irish Coffee!

On this mirror you can follow the holographic video about the Irish Coffee introduction!















Foi ai que ele teve a ideia de colocar uma dose de Whiskey irlandês e um pouco de creme por cima. Os clientes adoraram!!! E teriam  perguntado se tratava-se de um café brasileiro. O chef respondeu: "não, é café irlandês". Como sabemos, a partir daí o sucesso foi total. No Foynes Museum podemos comprar os copos do Irish Coffee e apreciar a bebida na confeitaria com decoração da década de 50. Nós não pudemos prová-la pois era de manhã e teríamos que dirigir durante todo o dia.

That was when he had the idea of pouring a shot of Irish Whiskey and some cream on the top. The customers loved it!!! And they would have asked it that a Brazilian coffee. The chef replied: "no, this is Irish coffee". As we know, from that time on, it was fully successful. On Foynes Museum we can buy the cups of Irish Coffee and enjoy the drink at the tearoom with the decoration from the 50s. We were not able to taste it because it was still morning and we had to drive the whole day.

E agora que você acabou de ler este post já sabe responder o título deste texto!

And now that you finished reading this post, you can already answer the title of this post!


Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

2 comentários :

  1. Nossa, eu não sabia de nada disso, que interessante! Nunca tive curiosidade de pesquisar sobre o Irish coffee e achei muito, muito legal!!!!

    ResponderExcluir
  2. OI Bárbara!!!
    Bacana, né??? A Irlanda e seu interior maravilhoso...

    ResponderExcluir