TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

O Inverno mais rigoroso dos últimos 100 anos / The Worst Winter in 100 Years


Blog Bilíngue / Bilingual Blog

O tempo em outubro foi radicalmente diferente do que em setembro. Voltamos a ter o velho clima irlandês de sempre.....
As temperaturas cairam. Mas não a chegou a fazer muito frio. Não foi preciso ligar o aquecedor de casa nenhum dia.
Tivemos uma noite de tempestade,  com raios e trovões, coisa muito rara por aqui.

The weather in October was radically different when we compare to September. We returned to the old and usual Irish weather...
Temperatures have fallen down. But it didn't get very cold. Is has not been necessary to turn on the heater at home any day.
We had one night with storms, bringing thunder and lightening, something very rare around here.

Muitos dias foram bem chuvosos e já começamos a ver os sacos de areia nas frente das casas e lojas.
Tivemos até alerta metereológico do furacão Tropical Gonzalo, o que trouxe ventos bastante intensos!!! 
Às 17:30 está praticamente de noite.

Several days were very rainy, and we have already started to see the sand bags in front of houses and stores.
We even had a weather alert for the Gonzalo Tropical Hurricane, which brought very intense winds!!!
At 5:30 PM it is night time already.

Na virada do mês as temperaturas cairam drasticamente. Mas sobre novembro vamos falar mais para frente. Os jornais andam publicando reportagens sobre o inverno que se aproxima. Segundo especialistas vem o inverno mais rigoroso dos últimos 100 anos. Com temperaturas muito mais baixas que o normal e muitas nevascas. Veja esta manchete.

Temperatures went down dramatically when we moved into the current month. But we will be taking about November in the near future. The newspapers are publishing articles about the approaching winter.  According to specialists, it is coming the worst winter in the last 100 years. With temperatures much lower than average and many snow storms. Have a look at the headline:


Ireland set for worst winter in 100 years say experts

Leia a reportagem aqui
Read the article here. 

Neste fim de semana a gente publicou lá na fan Page do Welcome to Ireland fotos do Halloween em Cork da Dragon of Shandon Parade.

This weekend we published on Welcome to Ireland´s fan Page  pictures from Halloween in Cork at the Dragon of Shandon Parade.

Mais uma escola de inglês fechou em Dublin, a gente colocou o link da reportagem por lá também.
Dá um curtir aqui e fique por dentro de todas as novidades que a gente posta por lá.

One more English school closed in Dublin, we have left the link for the article there as well. Like it here and stay tuned on all the news we post there.

E vamos ver o que rolou no Welcome to Ireland em outubro??
And let's see what happened in October at Welcome to Ireland?


Começamos o mês falando sobre o inicio do outono e mostrando a casa onde morou o escritor irlandês e prêmio nobel W. B. Yeats. Clique aqui.

We started the month talking about the start of the Fall and showing the house where the Irish writer and Nobel prize winner  W. B. Yeats lived. Click here.

Demos algumas voltas pelas ruas de Cork. Aqui.
We took some strolls around the streets of CorkHere.

A origem do famoso livro dos recordes, o Guinness Book, é irlandesa. Clique aqui e veja os detalhes.
The origin of the famous book of records, Guinness Book, is Irish. Click here and look at the details. 

Quer conhecer uma incrível caverna irlandesa? É só clicar aqui.
Do you want to know an amazing Irish cave? Just click here.

Aqui falamos um pouco sobre algumas saladas que comemos na irlanda.
 Here we talked a little about some salads we eat here in Ireland.

Ainda dá tempo de ver em Dublin a exposição sobre os Guerreiros de Terracota da China. Aqui.
You still have time to watch in Dublin the exhibition on the Terracotta Warriors from ChinaHere.

Terminamos o mês falando um pouco sobre o Halloween. Aqui. 
We finished the month talking a little about HalloweenHere.

E comentamos sobre alguns filmes de terror irlandeses. Aqui
And we commented on some Irish horror films. Here.

Quer receber os posts do Welcome to Ireland no seu e mail?? É só colocar o seu endereço eletrônico  aqui à direita no espaço onde diz "siga o blog por e mail".  Lá você vai receber uma mensagem em inglês, é só clicar no link para ativar assinatura. Se ficou alguma dúvida é só deixá-la nos comentários.

Do you want to receive  the posts from Welcome to Ireland on your E-Mail? Just leave your E-Mail address here on the right where it says "follow the blog by E-Mail". Then you will get a message, just click on it to confirm the subscription. If you have any questions, just leave a comment letting us know.

Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

3 comentários :

  1. Ano passado também saiu notícia de que o inverno já ser feio e apesar daquelas semanas tensas de muito vento e chuva em dezembro, frio mesmo não fez. Eu duvido que esse ano será pior que o inverno de 2010!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. OI Bárbara!!!
      POis é....não dá para confiar muito.......vamos ver...
      O inverno de 2010 dizem que foi tenso mesmo!!!!

      Excluir
  2. O inverno tem sido mais frio agora em dezembro, mas nao esta sendo tanto quanto eles previram. Estes dias vi alguns campos em parques branquinho as 8 da manha, e o chao estava com um pouquinho de gelo, mas nem precisei usar os meus clippers para o calcado para pode andar no gelo. Mas ainda tem inverno pela frente e pode esfriar mais.

    ResponderExcluir