O Melhor Dia de São Patrício - The Best St. Patrick's Day
No Facebook também postamos muitas coisas como este vídeo que explica o Easter Rising de 1916 (Levante da Páscoa que lutou pela independência da Irlanda), clique aqui. Não deixe de seguir a gente por lá também, clique aqui.
Há um ano o Rogério, esposo da minha irmã Silvina reformou um dos cômodos de sua casa em um autêntico pub irlandês! O The Raven Pub. Inclusive lá elabora sua própria cerveja artesanal.
We are getting back after some time without any new posts. We were with our family and the time to create new posts for our blog was very little. But our social medias didn't stop. We posted a new photo everyday on Instagram. To follow us click here.
On Facebook we also posted many things like this video that explains the Easter Rising from 1916, where Irish people fought for their Independence, click here. Follow us there as well, click here.
One year ago, Rogerio, my sister's husband, renovated one of rooms in their house into an authentic Irish pub. It is The Raven Pub. He even brews his own handmade beer there.
Claro que achamos a ideia o máximo e compramos vários itens decorativos para que utilizasse no PUB. A inauguração foi no Dia de São Patrício de ano passado (2015) mas nós só pudemos conhecê-lo este ano. Antes de voltarmos para a Irlanda, ele e a Silvina prepararam uma belíssima festa de São Patrício que jamais esqueceremos.
Of course we considered it a great idea and got them many decorative items to be used at the pub. The opening was on St. Patrick's last year (2015) but we were only able to visit it this year. Before we came back to Ireland, along with my sister Silvina they prepared a beautiful St. Patrick's party we will never forget.
Tudo era surpresa, não sabíamos de nada previamente. A fachada da casa foi decorada com luzes verdes e uma imensa bandeira irlandesa que já de cara nos deixou de boca aberta.
Everything was made as surprise, we didn't know anything previously. The front of the house was decorated with green lights and a huge Irish flag which already made us speechless.
A decoração para a festa foi preparada nos mínimos detalhes e claro, em tons verdes. Luzes, enfeites, velas, trevos! Tudo muito primoroso.
The decoration for the party was prepared considering even the smallest details, in green colours. Lights, decoration, candles, shamrocks! All very neat.
A cerveja e snacks eram verdes também e não faltou o sanduíche de pernil com Guinness, o pignness.
The beer and snacks were green, and there was also the pulled pork sandwich with Guinness, called pignness.
Pouco depois veio o momento alto da noite, um grupo de música folclórica irlandesa Gaiteiros de Lume.
A while later came the big moment of the evening, a group of Irish traditional music called Gaiteiros de Lume (Lumen Pipers).
Não poderíamos ficar mais emocionados! Vejam a qualidade destes incríveis músicos nos vídeos abaixo.
We were very touched with this surprise. Check out the quality of these amazing musicians on the videos below.
Foi emocionante, surpreendente e inesquecível. E a noite não terminou por ai!!
Ainda faltavam deliciosos cupcakes em formato de uma pint de Guinness com um trevo no topo e deliciosos Rocky Roads.
It was thrilling, surprising and unforgetful. And the evening didn't finish here.
We still had delicious cupcakes shaped like a pint of Guinness with a shamrock on top and delicious Rocky Roads.
A Irlanda que nos desculpe mas o melhor Dia de São Patrício para nós foi no Brasil.
Ireland will excuse us, but the best St. Patrick's day we ever had was in Brazil.
Labels
ATUALIDADES-NOWADAYS
Foi uma noite inesquecível, com todo o sabor irlandês em familia; só sentimos a falta dos nossos queridos de Barueri, Luquinhas, Simo e Jorge A.
ResponderExcluir