TOURISM

[TOURISM] [threecolumns]

HISTORY

[HISTORY] [twocolumns]

CULTURE

[CULTURE] [threecolumns]

Food and Drink

[Food & Drink] [twocolumns]

ATUALIDADES-NOWADAYS

[ATUALIDADES-NOWADAYS] [threecolumns]

SUMMARIES

[SUMMARIES] [bleft]

EATYARD - FOOD MARKET


No fim do mês passado Dublin ganhou uma feira gastronômica, é a Eatyard, que fica na South Richmond Street, ao lado do pub The Bernard Shaw (Dublin 2). É uma pequena viela cheia de delicias que desde a inauguração vive cheia.

By the end of month Dublin got a gastronomical market, it's the Eatyard, which is on South Richmond Street, next to The Bernard Shaw pub (Dublin 2). It is a small lane full of delicious treats which since the opening has been crowded.

















O clima é totalmente informal e como é ao ar livre vá bem agasalhado. Há alguns poucos bancos de madeira para quem preferir sentar e que vivem cheios.

The mood is totally casual, and once it is outdoors make sure to dress warm clothes. There are just a few wood benches for those who prefer seating, which are always full.



















Estas são algumas das comidas que vai encontrar por lá.
These are some of the kinds of food you will find there.

PIEMAN

















Tortas e outros tipos de salgados feitas com ingredientes de alta qualidade.
Pies and other types of savory dishes made with high quality ingredients.

DUBLIN DOUGHNUT COMPANY

















Estes são considerados por muita gente como os melhores doughnuts da cidade. O Loaded Doughnut é uma das opções onde você pode escolher 3 coberturas e 1 molho. Irresistível.

These ones are considered by many as the best doughnuts in the city. The Loaded Doughnut is one of the options where you can choose 3 toppings and 1 sauce. Irresistible.


THE PLOUGHMAN'S DAUGHTER
















Esta era uma das minhas primeiras opções na feira! Raclete. Delicioso queijo suíço derretido sobre batatinhas baby temperadas. Mas infelizmente tinha acabado. Fica para a próxima.

This was one of my first options at the market! Raclete. Delicious Swiss cheese melted over spiced baby potatoes. But unfortunately they had none left. I will try next time.

BREWTONIC


















Aqui você vai poder experimentar diversas cervejas e cocktails.
Here you will be able to try several beers and cocktails. 

BROUGHGAMMON FARM

















Esta foi escolhida como a melhor comida de rua de Londres. São especializados em produtos caprinos. Uma ótima opção se você quiser algo diferente.

This one was chosen as the best street food in London. They are specialized in goat products. A good option if you want something different.


JAMESON BAR

Não podia faltar um bom Whisky irlandês.
A good Irish Whisky couldn't be left out.
















CORNUDE ARTISAN POPCORN



















Pipoca gourmet com sabores de marshmallow, caramelo salgado, pistache, etc.

Gourmet popcorn, flavored on marshmallow, salted caramel, pistachio, etc.

VEGINITY


















Este é  outro premiado street food que é totalmente vegano. Comemos um  "fish and chips"  absolutamente delicioso. Experimente! Mesmo que você não seja vegano.

This is another awarded street food which is totally vegan. We had a "fish and chips" that was absolutely delicious. Try! Even if you are not vegan.


BOX BURGUER

















Hambúrgueres enormes e com muito recheio para matar a fome até dos mais famintos. Estes mini hamburgueres de gelatina eram distribuídos para os clientes.

Huge hamburgers and with a lot of filling to satisfy your hunger, even for those starving. These mini-hamburgers made of jelly were being distributed to customers.

PIPLY

















Na Piply vai encontrar algumas opções como as clássicas batatas bravas espanholas na versão batata doce e batata assada com curry.

On Piply you will find some options like the classic Spanish batatas bravas on the version sweet potato and baked potato with curry.

ARIOSA















Terminamos o nosso passeio com um delicioso café da Ariosa. 
We finished our tour with a delicious coffee at Ariosa.

Segundo o Instagram da Eatyard a feira vai apenas até o dia 1 de janeiro. Mas devido ao grande sucesso, vamos ficar na torcida para que a feira continue.
Funciona de quinta a domingo das 12:00 até as 20:00 e depois das 17:00 é cobrada uma entrada de 2.

According to Eatyard's Instagram, the market goes up to Jan. 1st. But due to the huge success, let's hope the market goes on.
I works from Thursday to Sunday from 12 noon to 8PM, and after 5PM it's charged an entrance fee of €2.


Post A Comment
  • Blogger Comment using Blogger
  • Facebook Comment using Facebook
  • Disqus Comment using Disqus

Nenhum comentário :